Swiss Holiday
Services
Charming, typical Swiss chalet accommodating up to 12 people. Fully equipped with a modern kitchen, 6 bedrooms and 2 bathrooms. A covered barbecue area in front of the house invites relaxed evenings. During the season (summer months) a pool is available for shared use. Two free parking spaces are included — ideal for families and groups. Perfect base for excursions in the Bernese Oberland, hiking or skiing. Charmantes, typisches Schweizer Chalet mit Platz für bis zu 12 Personen. Voll ausgestattet mit moderner Küche, 6 Schlafzimmern und 2 Badezimmern. Ein gedeckter Grillplatz vor dem Haus lädt zu gemütlichen Abenden ein. Während der Saison (Sommermonate) steht ein Pool zur Mitbenutzung zur Verfügung. Zwei kostenlose Parkplätze sind vorhanden – ideal für Familien und Gruppen. Perfekte Ausgangslage für Ausflüge ins Berner Oberland, Wandern oder Skifahren.
Book Now Jetzt buchen →Beside the jewel-like Blausee nature reserve, this restaurant is celebrated for its fresh Blausee trout — raised in the spring-fed lake and served simply and perfectly. Direkt am juwelenhaften Blausee-Naturschutzgebiet gelegen, ist dieses Restaurant für seine frische Blausee-Forelle bekannt — im quellengespeisten See aufgezogen und schlicht und perfekt zubereitet.
The most memorable meal in the Kandertal. The lake setting alone is worth the journey. Das unvergesslichste Essen im Kandertal. Die Seelage allein ist die Reise wert.
The village inn at the Adler is Frutigen's most established dining address: hearty Swiss cooking, seasonal specials, a good local wine list and a sunny terrace. Das Dorfgasthaus Adler ist Frutigens renommierteste Restaurantadresse: herzhafte Schweizer Küche, saisonale Spezialitäten, eine gute lokale Weinkarte und eine sonnige Terrasse.
A Frutigen institution. The place locals go for a proper Swiss evening out. Eine Frutiger Institution. Der Ort, an dem Einheimische einen richtigen Schweizer Abend geniessen.
Mountain restaurant above Kandersteg (25 min + cable car), serving simple Swiss food with remarkable views of the surrounding peaks and glaciers. Bergrestaurant oberhalb von Kandersteg (25 Min. + Gondelbahn) mit einfacher Schweizer Küche und bemerkenswertem Blick auf die umliegenden Gipfel und Gletscher.
Combine with a walk above the Oeschinensee for a full alpine day. Kombiniert mit einer Wanderung oberhalb des Oeschinensees für einen vollständigen Alpentag.
A refined hotel restaurant in the charming village of Kandersteg (25 min) with seasonal Bernese Oberland dishes, good wine and an unhurried atmosphere. Ein gepflegtes Hotelrestaurant im charmanten Dorf Kandersteg (25 Min.) mit saisonalen Berner Oberländer Gerichten, gutem Wein und einer entspannten Atmosphäre.
One of the valley's most polished dining rooms — ideal for a leisurely dinner. Einer der elegantesten Speisesäle des Tals — ideal für ein ausgiebiges Abendessen.
The spa hotel at the Blausee nature reserve offers a refined dining room focused on local produce and their celebrated trout in several preparations. Das Spa-Hotel am Blausee-Naturschutzgebiet bietet ein gepflegtes Restaurant mit Fokus auf lokale Produkte und die berühmte Forelle in verschiedenen Zubereitungen.
Combine a dinner here with an evening swim or soak in the spa — a perfect Swiss evening. Ein Abendessen hier kombiniert mit einem abendlichen Bad oder Spa-Aufenthalt — ein perfekter Schweizer Abend.
Traditional Bernese country inn in Frutigen serving regional Swiss cuisine at honest prices in a classic village-inn atmosphere. Traditionelles Berner Landgasthaus in Frutigen mit regionaler Schweizer Küche zu fairen Preisen in klassischer Dorfbeizatmosphäre.
Reliable and welcoming — good for a relaxed weekday dinner after a day's walking. Zuverlässig und einladend — gut für ein entspanntes Abendessen unter der Woche nach einem Wandertag.
Casual local Swiss restaurant with reliable daily menus, friendly service and a warm atmosphere popular with Frutigen residents. Unkompliziertes lokales Schweizer Restaurant mit verlässlichen Tagesmenüs, freundlichem Service und einer warmen Atmosphäre, die bei Frutiger Einwohnern beliebt ist.
A no-frills local choice — exactly the kind of honest Swiss restaurant that is hard to find as a visitor. Eine schmucklose lokale Wahl — genau die Art ehrliches Schweizer Restaurant, das als Besucher schwer zu finden ist.
Restaurant in Adelboden (20 min) with panoramic valley views, seasonal cooking and an excellent fondue in the winter months. Restaurant in Adelboden (20 Min.) mit Panoramablick ins Tal, saisonaler Küche und ausgezeichnetem Fondue in den Wintermonaten.
Adelboden's elevated setting makes every terrace meal feel slightly special. Adelbodens erhöhte Lage verleiht jedem Terrassenmahl eine besondere Note.
Beside the turquoise Blausee lake, this café is a wonderfully tranquil spot for coffee amid forest, spring water and the sound of birdsong. Direkt am türkisblauen Blausee gelegen, ist dieses Café ein wunderbar ruhiger Ort für einen Kaffee inmitten von Wald, Quellwasser und Vogelgesang.
One of the most beautiful café settings in the Bernese Oberland. The trout swimming in the lake are clearly visible from the terrace. Eine der schönsten Café-Lagen im Berner Oberland. Die im See schwimmenden Forellen sind von der Terrasse aus deutlich zu sehen.
The neighbourhood confectionery café in Frutigen village, with fresh pastries, good espresso and a quiet, local atmosphere. Das Quartier-Konditoreicafé im Dorf Frutigen mit frischem Gebäck, gutem Espresso und einer ruhigen, einheimischen Atmosphäre.
Where Frutigen residents go for their morning coffee — genuine and unhurried. Wo Frutiger Einwohner ihren Morgenkaffee trinken — echt und ohne Eile.
A relaxed local café in Frutigen with a view of the valley and the Lötschberg railway, at an easy pace that suits the Kandertal. Ein entspanntes lokales Café in Frutigen mit Blick ins Tal und auf die Lötschbergbahn, in einem gemächlichen Tempo, das zum Kandertal passt.
Good for a mid-morning break between walks — generous portions and honest pricing. Gut für eine Pause am Vormittag zwischen Wanderungen — grosszügige Portionen und faire Preise.
Traditional mountain café in Kandersteg (25 min) serving coffee and homemade cake to hikers and visitors exploring the Oeschinensee area. Traditionelles Bergcafé in Kandersteg (25 Min.) mit Kaffee und hausgemachtem Kuchen für Wanderer und Besucher, die das Oeschinensee-Gebiet erkunden.
A warm refuge after the cable car down from the Oeschinen plateau. Eine warme Zuflucht nach der Gondelbahn vom Oeschinen-Plateau.
Frutigen's main village bakery open each morning with fresh-baked rye bread, Gipfeli, butter croissants and traditional Swiss pastries. Frutigens Hauptdorfbäckerei, täglich geöffnet mit frisch gebackenem Roggenbrot, Gipfeli, Buttergipfeln und traditionellem Schweizer Gebäck.
The first stop in the morning — pick up fresh bread before a day in the Kandertal. Der erste Halt am Morgen — frisches Brot holen, bevor der Tag im Kandertal beginnt.
Several valley farms along the Kander river sell direct-from-production alpine cheese, fresh butter and yoghurt each morning in a genuine Swiss farm shop experience. Mehrere Talbauernhöfe entlang der Kander verkaufen morgens direkt ab Hof Alpenkäse, frische Butter und Joghurt — ein echtes Schweizer Hofladenerlebnis.
The most Swiss thing you can do with a morning — buy cheese directly from the people who made it. Das Schweizerischste, was man mit einem Morgen anfangen kann — Käse direkt von denen kaufen, die ihn herstellen.
The Blausee resort opens for breakfast with smoked trout, local cheese, fresh bread and valley honey in a lakeside setting unlike any other. Das Blausee-Resort öffnet für ein Frühstück mit geräucherter Forelle, lokalem Käse, frischem Brot und Talhonig in einer einzigartigen Seelage.
Breakfast beside a turquoise spring-fed lake in the forest. Worth waking up early for. Frühstück neben einem türkisfarbenen Quellsee im Wald. Es lohnt sich, früh aufzustehen.
Village bakery in Kandersteg (25 min) with fresh mountain bread, Gipfeli and seasonal pastries baked each morning for early walkers. Dorfbäckerei in Kandersteg (25 Min.) mit frischem Bergbrot, Gipfeli und saisonalen Gebäcken, die jeden Morgen für frühe Wanderer gebacken werden.
Stock up here before the cable car to Oeschinensee or a day's hiking above the village. Hier eindecken, bevor es mit der Gondelbahn zum Oeschinensee oder auf Wandertour oberhalb des Dorfes geht.
A short drive from the chalet, the Blausee is a jewel-like turquoise lake fed by underwater springs, in a forest clearing home to the famous Blausee trout. Nature reserve, spa and restaurant. Nur eine kurze Fahrt vom Chalet entfernt, ist der Blausee ein juwelenhafter türkisblauer See, gespeist von unterirdischen Quellen, in einer Waldlichtung mit den berühmten Blausee-Forellen. Naturschutzgebiet, Spa und Restaurant.
The most beautiful natural attraction in the Kandertal — quietly extraordinary at any time of year. Die schönste Naturattraktion im Kandertal — zu jeder Jahreszeit still und ausserordentlich.
Near Kandersteg (25 min), this high Alpine lake at 1,578 m is framed by towering limestone cliffs. A UNESCO World Heritage Site and one of Switzerland's most beautiful lakes. Nahe Kandersteg (25 Min.) liegt dieser hochalpine See auf 1.578 m, eingerahmt von mächtigen Kalksteinfelsen. UNESCO-Welterbe und einer der schönsten Seen der Schweiz.
The cable car + 30-minute walk is accessible for most fitness levels. Stunning in all seasons. Gondelbahn + 30 Minuten Fussmarsch — für die meisten Fitnessniveaus zugänglich. In jeder Jahreszeit atemberaubend.
The charming mountain village of Kandersteg (25 min) offers an extensive network of marked hiking trails, a via ferrata, and relaxed alpine exploration at an unhurried pace. Das charmante Bergdorf Kandersteg (25 Min.) bietet ein ausgedehntes Netz markierter Wanderwege, einen Klettersteig und entspannte alpine Erkundung ohne Eile.
A quieter alternative to Grindelwald — superb walking with a fraction of the crowds. Eine ruhigere Alternative zu Grindelwald — hervorragende Wanderungen bei einem Bruchteil des Gedränges.
A high plateau above Adelboden (20 min + cable car) at 1,965 m, ringed by cliff faces, waterfalls and wildflower meadows. Among the finest walks in the Bernese Oberland. Ein Hochplateau oberhalb von Adelboden (20 Min. + Gondelbahn) auf 1.965 m, umgeben von Felswänden, Wasserfällen und Wildblumenwiesen. Zu den schönsten Wandergebieten im Berner Oberland.
The Engstligen waterfall at the plateau's edge is spectacular in spring and early summer. Der Engstligenfall am Rand des Plateaus ist im Frühling und Frühsommer spektakulär.
Adelboden (20 min) is a classic, well-preserved Swiss mountain resort with extensive ski terrain in winter and a superb trail network for summer hiking. Adelboden (20 Min.) ist ein klassisches, gut erhaltenes Schweizer Bergkurort mit ausgedehntem Skigebiet im Winter und einem hervorragenden Wanderwegnetz im Sommer.
Hosts the FIS World Cup slalom every January — excellent skiing at a resort that has retained its character. Gastgeber des FIS Weltcup-Slaloms jeden Januar — ausgezeichnetes Skifahren in einem Ort, der seinen Charakter bewahrt hat.
The Kandertal valley offers easy, flat cycling on dedicated paths alongside the Kander river through farmland, meadows and riverside forest. Das Kandertal bietet einfaches, flaches Velofahren auf eigens ausgewiesenen Wegen entlang der Kander durch Farmland, Wiesen und Uferwälder.
One of the most pleasant valley cycling routes in the Bernese Oberland — suitable for all ages. Eine der angenehmsten Talvelorouten im Berner Oberland — geeignet für alle Altersgruppen.
The local outdoor swimming area in Frutigen village, open in summer, with a pool, green lawns and a children's play area — popular with families staying in the valley. Das lokale Freibad in Frutigen, im Sommer geöffnet, mit Pool, grünen Rasenflächen und Kinderspielplatz — bei Familien im Tal beliebt.
A 5-minute walk from the village centre. A relaxed way to spend a summer afternoon. 5 Gehminuten vom Dorfzentrum entfernt. Eine entspannte Art, einen Sommernachmittag zu verbringen.
Above Frutigen, the ventilation towers of the Lötschberg Base Tunnel mark an engineering achievement worth understanding. Guided tours are available. Oberhalb von Frutigen markieren die Lüftungstürme des Lötschberg-Basistunnels eine Ingenieursleistung, die es zu verstehen lohnt. Geführte Touren sind verfügbar.
A surprising and genuinely interesting excursion for those curious about Switzerland's engineering heritage. Ein überraschender und wirklich interessanter Ausflug für diejenigen, die sich für das Schweizer Ingenieurserbe interessieren.